"C'est vrai que vous êtes la fille aux cent phobies ?"
"Oui, j'ai peur de tout. J'ai peur d'être critiquée, j'ai peur d'être abandonnée par des amis et de beaucoup d'autres choses dont vous n'avez pas besoin de vous soucier".
"C'est vrai que vous avez encore peur de dormir avec la lumière éteinte ?"
"Oui, c'est vrai aussi".
"Diriez-vous alors que vous n'êtes pas complexée ?".
"Si vous pouviez en rester là au sujet de mes complexes, je vous dirai d'autres choses".
"Comment est votre chambre ?"
"Que voulez-vous savoir ?"
"Rien, je veux seulement dépenser dix unités pour rendre heureux mon éditeur".
"Ma chambre est uniquement décorée de photos".
"De qui ?"
"Bardot, Johnny Hallyday, Rossano Brazzi, Aznavour, Jacques Brel. Quand vous viendrez à Paris, vous verrez d'autres photos".
"Peut-être !"
"Grossier personnage !"
Texte d'origine :
"E' vero che dicono che sei la ragazza delle cento paure ?"
"Si, ho paura di tutto. Ho paura di esser criticata, ho paura di essere abbandonat dagli amici, e di un sacco di altre cose che non ti devono interessare".
"E' vero che hai persino paura di dormire con la luce spenta ?"
"Si, è vero anche questo".
"Vuoi dire allora che non sei una complessata".
"Se ci tieni molto ai miei complessi, ti diro di si".
"Come è arredata la tua camera da letto ?"
"Che cosa ti proponi di scoprire ?"
"Niente, voglio fare solo dieci unita per far felice il mio Editore".
"La mia camera à arredata solo con fotografie".
"Di chi ?"
"Della Bardot, di Johnny Hallyday, di Rossano Brazzi, di Aznavour, di Jacques Brel. Quando verrai a Parigi, ti faro vedere le altre fotografie".
"Magari!"
"Maleducato !"
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire